Официальный язык Черногории — черногорский.
Но по факту, это диалект сербского.
Поэтому, можно сказать, что в Черногории разговаривают на сербском языке.
Сербский язык делится на «эковицу» и «ековицу», в зависимости от того, как произносят гласные звуки — твердо или мягко.
В Черногории — ековица.
Еще одна особенность сербского — два алфавита: кириллический и латинский.
Алфавит в Черногории
Что касается Черногории, кое-где встречаются вывески и тексты, написанные кириллицей, но это скорее исключение из правил. Или что-то привезенное из Сербии (там кириллица).
В Черногории все пишут латиницей, все официальные и неофициальные документы — на латинице.И если честно, сербскую латиницу читать проще, чем кириллицу. Даже не знаю, почему. Наверное, мозг ее изначально воспринимает как иностранный язык и воспринимает проще, а кириллицей — как будто неправильный русский)
Произношение
Произношение на севере и юге страны сильно отличается. Разговаривая (точнее, пытаясь разговаривать) на сербском почти год, на побережье меня хорошо понимают, а вот на севере — не очень и не всегда) Хотя язык общения — один. Но различается даже ударение. Не сказать, чтобы критично, но заметны отличия.
И особничком стоит Ульцинь и окрестности. Там преобладает албанский. И даже в больнице в Старом Баре, я периодически впадаю в ступор, потому что понять говорящего получается не всегда.
Но, слава Богу, непонимание и дурацкие ситуации встречаются довольно редко.
Сложно ли понять сербский?
Не сложно. Все-таки, это славянский язык — схожие черты и с русским, и с белорусским, и с украинским, и даже с польским имеются.
С другой стороны, отличий тоже хватает и некая подготовка перед поездкой все же, нужна.
Как учить язык?
Не могу сказать, что мы как-то усиленно учили сербский перед переездом в Черногорию.
Вообще, я очень советую озаботиться этим вопросом заранее, ибо будет намного легче уже на месте. Но на самом деле, перед отъездом скапливается гигантское количество дел и полноценно заняться изучением языка не так-то просто.
Тем не менее, могу посоветовать 2 шикарных штуки, которые заложили основу сербского в моей головушке и здорово помогли во всем.
Первая — это методика «матрица языка». Отличная вещь, она есть для разных языков, в том числе и для сербского.
В чем суть матрицы?
Курс поделен на коротенькие уроки, которые представляют собой диалоги на разные темы. Уроков много, первые — легкие, но постепенно уровень усложняется. Есть аудио и текст. Но просто слушать и читать — не достаточно.
Методика такая: сначала вы включаете запись и слушаете диалог. Текст не трогаете вообще, изо всех сил напрягаете мозг и пытаетесь разобрать, о чем говорят дикторы, понять фразы из контекста. Это стоит повторять до тех пор, пока вам не будет казаться, что вы поняли, о чем идет речь в диалоге.
После этого, открываете текст и одновременно слушаете/читаете. Но без перевода) Теперь задача — сопоставить, как пишутся и слышатся слова. И только после этого, можно открывать перевод и проверить, правильно ли вы все поняли.
Последний этап — снова просто слушать речь. Но к этому моменту все происходит намного более осознанно.
Метод может показаться слишком длинным и сложным, но это не так. Я обычно слушала уроки по пути куда-то. И знаете, фразы из диалогов действительно где-то откладываются и не забываются) В отличие от других способов. Так что однозначно рекомендую всем-всем-всем, изучающим иностранный язык (любой)!
Классная книжка
Ну а вторая шикарна штука в изучении сербского языка — это маленькая книга, случайно купленная мной в Минске за какие-то смешные деньги. Это не учебник, а что-то типа разговорника.
Но она выручала нас не раз, потому что это — уже готовые диалоги на разные нужные темы)
Вот она, рыба моей мечты:
Поможет даже в поиске жилья.
Успехов в сербском! Dobro došli u Crnu Goru!
Ciao!