Льву Александровичу сегодня исполнился ровно месяц. А вчера мы получили его документы из посольства.
Поэтому, пока свежи воспоминания, хочу поделиться информацией, как оформить документы на ребенка, рожденного в Таиланде.
Часть 1 — потому что половину бумаг придется оформлять уже по приезду домой.
Итак, в общем виде алгоритм действий таков:
- получить справку о том, что родился ребенок, из госпиталя (и обязательно убедиться, что имена написаны без ошибок — она на тайском!)
- оформить свидетельство о рождении
- легализовать его в МИД Таиланда
- получить документы на выезд в посольстве своей страны.
Присутствие обоих родителей не требуется, хождение по инстанциям можно поручить молодому отцу)
Справка из больницы
В зависимости от госпиталя, пункт 1 может вас и не касаться. Например, после родов в Бангкок Самуи госпитале сразу выдают свидетельство о рождении, а вот после родов в Натоне свидетельство придется оформлять самостоятельно.
Впрочем, ничего сложного в этом нет. Кстати, в тайском свидетельстве есть довольно прикольные графы — например, день недели, фаза луны, год по китайскому календарю (обезьяны), тайскому (2559), вес ребенка и прочие странные штуки)
Еще раз повторю: важно, очень важно на этом этапе проверить все на ошибки — в нашем случае, одна и та же фамилия в разных частях документа была написана по-разному, а мое имя — Люмо, а не Любовь)
Так выглядит бланк справки:
Все на тайском и увидеть ошибки самостоятельно вряд ли удастся. Однозначно стоит обратиться к переводчику.
На Самуи рекомендую мистера Ю, его офис на Банг Раке, напротив ресторана Orgasmic. С ним же можно договориться, чтобы он сделал все переводы и сам съездил в Бангкок легализовать за вас свидетельство. По деньгам это выходит дешевле (плюс не надо тратить время и нервы), но не всегда подходит по срокам.
Свидетельство о рождении
Для получения тайского свидетельства о рождении нужно приехать в муниципалитет с справкой из госпиталя и паспортами родителей.
На Самуи, муниципалитет находится здесь:
Процедура займет минут 10 и стоит 50 бат, если успеть сделать все в 15-дневный срок с момента рождения.
Самый важный момент — не называть девичью фамилию матери, иначе матерью ребенка будет несуществующая женщина и вы получите большие проблемы с оформлением документов в дальнейшем.
Легализация тайского свидетельства о рождении
Следующий этап — поездка в Бангкок, в отдел легализации МИД Таиланда. Он находится здесь:
Время работы — с 8.30 до 16.00. Важно приехать как можно раньше, если не хотите потратить на это несколько дней.
Сначала потребуется перевести тайское свидетельство на английский язык. Это нужно сделать на 2 этаже, в окошке Translation. На этом же этаже сделать копию свидетельства о рождении и паспортов.
Затем нужно подняться на 3 этаж, заполнить анкету, и отдать документы на заверение. Порядок действий таков:
Есть 2 варианта: либо заплатить 400 бат и ждать 2-3 дня, либо 800 бат и ждать 2-3 часа. Иногда в переводе обнаруживаются ошибки, например 0 вместо о или одна недописаная буква (как в нашем случае).
Какими бы мелкими и нелепыми они ни были, вас отправят переделывать перевод, а если время близится к закрытию — то заверение перенесется уже наследующий день. Вот почему важно приезжать в МИД как можно раньше.
В связи с возможными ошибками, лучше делать перевод не заранее, а на втором этаже МИД, чтобы оперативно решить вопрос. Или, опять же, воспользоваться услугами переводчика, который сам завезет документы в Багкок.
Документы из посольства
Дальнейшие действия зависят от того, гражданином какой страны вы являетесь.
Россияне и украинцы могут оформить паспорта на детей в своих посольствах в Бангкоке.
У белорусов все сложнее. Во-первых, ближайшее посольство находится во Вьетнаме. И обращаться по всем вопросам нужно именно туда (к слову, консул — душка). Во-вторых, паспорт можно получить только на родине. А для того, чтобы до нее-таки доехать, выдается свидетельство на возвращение.
Итак, после того, как готово и легализовано свидетельство о рождении, останется сфотографировать ребенка (что тоже непросто), заполнить анкету (бланк на сайте посольства вместе с образцом заполнения), приложить ксерокопии паспортов родителей и отправить все почтой в Ханой. Советую предварительно написать и уточнить все в посольстве — они всегда вежливо и оперативно отвечают.
По деньгам: свидетельство на возвращение в этом случае выдается бесплатно, однако нужно оплатить легализацию тайского свидетельства о рождении, чтобы оно имело юридическую силу в РБ (35 евро) и пересылку в оба конца (чуть больше 40 долларов).
У нас весь процесс от отправки документов нами до получения готовых из посольства занял 11 дней.
Свидетельство на возвращение действует полгода, а по приезду в Беларусь его нужно в месячный срок поменять на паспорт. Но это уже совсем другая история) Вторая часть здесь.
Ciao!
Спасибо! Все очень доходчиво. Вопрос про 15 дней? Возможно ли сделать позже? Мать-героиня про… паспорт, сделать новый не успеваем — рожать на следующей неделе, а паспорт делается недели 3 минимум, плюс обязательно в Бангкок лететь (США)
Здравствуйте! Насколько помню, можно — но будет какой-то штраф. Но могу ошибаться, давно это было)